EngToHindi

Sorry in Hindi

How to apologise in Hindi — माफ़ कीजिए (maaf kijiye) — across formal and casual registers, how to express genuine regret, and how “sorry” differs from “excuse me”.

माफ़ कीजिए
maaf kijiye
“Sorry / please forgive me” · polite (आप) form

The core idea behind “sorry” in Hindi is forgiveness. The everyday verb is माफ़ करना (maaf karna, “to forgive”), from माफ़ (maaf, “pardon”), an Urdu/Persian-origin word. Asking politely, you say माफ़ कीजिए (maaf kijiye) — “please forgive me” in the respectful आप form. With friends or anyone you’re informal with, drop to माफ़ करना (maaf karna).

When you want to express real remorse rather than a quick “oops”, Hindi uses a “regret” construction: मुझे खेद है (mujhe khed hai), literally “I have regret.” This is formal and sincere — the kind of thing in a written apology or a serious moment. A more Sanskritic, elevated way to ask forgiveness is क्षमा करें (kshama karein), common in literature, speeches, and religious contexts.

Formal vs casual ways to say sorry

Match the form to who you’re talking to and how serious it is.
EnglishHindiPronunciation
Sorry / forgive me (polite, आप)माफ़ कीजिएmaaf kijiye
Sorry (informal, to a friend)माफ़ करनाmaaf karna
I regret it / I’m sorry (formal)मुझे खेद हैmujhe khed hai
Please forgive me (Sanskritic/formal)क्षमा करेंkshama karein
Sorry (casual, English loan)सॉरीsorry

“Sorry” vs “excuse me”

English “sorry” and “excuse me” overlap, and so do their Hindi equivalents — but the everyday choices differ. To get someone’s attention, native speakers most often say सुनिए (suniye, “listen / please”) rather than a literal “excuse me”. माफ़ कीजिए can open a polite question too.

Apologising vs interrupting or getting past someone.
SituationHindiPronunciation
Apology: “I’m sorry.”माफ़ कीजिए।maaf kijiye.
Getting attention: “Excuse me…”सुनिए…suniye…
Excuse me (before asking)माफ़ कीजिए, एक बात पूछनी थीmaaf kijiye, ek baat poochhni thi
“Please let me pass.”ज़रा रास्ता दीजिए।zara raasta dijiye.

Example sentences

Apologies in context, formal and informal.
EnglishHindiPronunciation
Sorry, I’m late.माफ़ कीजिए, मुझे देर हो गई।maaf kijiye, mujhe der ho gayi.
Sorry, it was my mistake.माफ़ करना, यह मेरी ग़लती थी।maaf karna, yah meri galti thi.
I’m very sorry for the inconvenience.असुविधा के लिए मुझे खेद है।asuvidha ke liye mujhe khed hai.
Please forgive me, I didn’t mean it.क्षमा करें, मेरा वह इरादा नहीं था।kshama karein, mera vah iraada nahin tha.
Culture note. Indians often apologise less with a fixed word than English speakers do — among close friends and family, an over-formal माफ़ कीजिए can sound oddly distant. A light slip is frequently smoothed over with कोई बात नहीं (koi baat nahin, “it’s nothing”) from the other person. For something serious, sincerity of tone and the regret form मुझे खेद है carry more weight than repeating “sorry”.

Translate your own text

Need to write a specific apology — to a colleague, a friend, or in a message? Type it in English and get a natural Hindi version.

Frequently asked

How do you say sorry in Hindi?
The polite way is माफ़ कीजिए (maaf kijiye), “please forgive me”, used with people you address respectfully. The informal form, for friends, is माफ़ करना (maaf karna). In casual speech many people simply say सॉरी (the English word).
What is the difference between माफ़ कीजिए and क्षमा करें?
Both mean “forgive me”. माफ़ कीजिए uses माफ़, an Urdu/Persian-origin word, and is the most common everyday choice. क्षमा करें uses क्षमा, a Sanskrit word, and sounds more formal, literary, or religious. They are interchangeable in meaning.
How do you say I'm sorry / I regret it in Hindi?
To express genuine regret formally, say मुझे खेद है (mujhe khed hai), “I have regret”. A warmer, personal version is मुझे बहुत अफ़सोस है (mujhe bahut afsos hai), “I’m very sorry about it”. These convey remorse rather than just a quick apology.
Is sorry the same as excuse me in Hindi?
Not quite. माफ़ कीजिए can mean both “sorry” and “excuse me”. But to get someone’s attention — like “excuse me, …” — Hindi speakers more often say सुनिए (suniye, “listen / please”) or माफ़ कीजिए before a question. To squeeze past someone, ज़रा रास्ता दीजिए means “please let me pass”.